GIVEAWAY in collaborazione con Humayra’s Dolls & Art for Healing Shop (Latifa Ghadhab)

Col 2023 che si avvicina, Baraka Certified Translations ha organizzato un GIVEAWAY in collaborazione con Humayra’s Dolls & Art for Healing Shop (Latifa Ghadhab).

Sorteggeremo un dipinto a olio di Latifa Ghadhab & un Habibi the Monkey, che verranno recapitati a casa vostra prima di Capodanno!
Il dipinto verrà sorteggiato tra i partecipanti su FB e Habibi andrà in adozione a qualcuno su Instagram!

E/o

  • Metti “mi piace” su Instagram:
    @humy_dolls
    @artforhealingshop
  • Lascia un commento sotto questo post.
    Hai tempo fino alle 23:59 del 20 dicembre! E, se ti va di aiutarci a diffondere la notizia, condividi il post e tagga i tuoi amici!
    Attenzione! Solo i commenti al post originale verranno considerati validi, non ai post ricondivisi o alle storie. Il giveaway è aperto a tutti i residenti in Inghilterra e Galles. La partecipazione è gratuita, ed è ammessa una sola partecipazione per persona per social network (max. 1 Facebook, 1 Instagram). Il vincitore sarà contattato tramite messaggio privato il 21 dicembre, e avrà tempo fino alla mezzanotte per fornirci l’indirizzo a cui spedire il premio – se non lo farà, sarà sorteggiato un altro vincitore e così via.

    Grazie a Cesare Ardito per averci dato l’idea!


    Complete terms and conditions:
  • For the purposes of these Terms and Conditions, “The Promoter” refers to Baraka Certified Translations. whose Instagram handle is @barakacertifiedtranslations and Facebook handle is /barakatranslation. The “Prize” refers to one Habibi the Monkey Crochet, by @humy_dolls, and one oil painting by @artforhealingshop
  • By entering the competition you agree to be bound by these terms and conditions. All entries must be received by 11:59pm (GMT+0) on 20th December 2022. Two (2) winners in England or Wales will be selected at random by The Promoter on 21st December 2022 and the winners will be notified on or after this date via private message on the social on which the valid entry was made.
  • The winners will have until midnight of the day when they were notified to respond with the address where they wish the prize to be sent – otherwise, another winner will be selected at random, and so on.
  • The Promoter will pay shipping costs to deliver the prize to the winner.
  • ​The Promoters competitions with entry via Instagram and/or Facebook are open only to residents of England and Wales. One (1) winner will be chosen at random from all entrants and across all platforms.
  • No purchase necessary. Winners will not be required to pay to enter the competition.
  • Entrants must be over 18 years old on the date of their entry.
  • Employees or collaborators of The Promoter are not eligible to enter.
  • Instagram or Facebook are not in any way affiliated or involved in the competition.
  • Only one entry per person per social network per competition will be accepted.
  • Each entrant shall enter the competition via Instagram by leaving a comment under the original post and following the Instagram profiles of Humayra’s Dolls & Art for Healing Shop.
  • Each entrant shall enter the competition via Facebook by leaving a comment under the original post and following the Facebook profiles of Humayra’s Dolls & Art for Healing Shop.
  • The Prize will be awarded to a randomly selected winner, using a random number generator. The Promoter will not be held liable if the named prize becomes unavailable or cannot be fulfilled.
  • The Promoter will not be held liable for any failure of receipt of entries. The Promoter takes no responsibility for any entries which are lost, delayed, illegible, corrupted, damaged, incomplete or otherwise invalid.
  • To the extent permitted by applicable law, The Promoter’s liability under or in connection with the competition or these terms and conditions shall be limited to the cost price of the Prize in question.
  • To the extent permitted by applicable law, The Promoter shall not be liable under or in connection with these terms and conditions, the competition or any Prize for any indirect, special or consequential cost, expense, loss or damage suffered by a participant even if such cost, expense, loss or damage was reasonably foreseeable or might reasonably have been contemplated by the participant and the promoter and whether arising from breach of contract, tort, negligence, breach of statutory duty or otherwise.
  • Prizes are non-negotiable, non-transferable and non-refundable. No cash alternative is available. Where a Prize becomes unavailable for any reason, the promoter reserves the right to substitute that prize for a prize of equal or higher value.
  • The name, address, and email address of the winner must be provided to The Promoter when requested and will be shared with all relevant parties to enable fulfilment of the Prize.​
  • In the event of unforeseen circumstances beyond The Promoter’s reasonable control, the promoter reserves the right to cancel, terminate, modify or suspend the competition or these terms and conditions, either in whole or in part, with or without notice.
  • The Promoter’s decision is final. No correspondence will be entered into.
  • The Promoter would appreciate if the winner could provide a picture to be shared on the page and website, but this will be done only at the discretion of the winner. The winner’s name (but not surname) may be published on the social media profiles of The Promoter after the winner has been selected.

Legal Translations Agency of the Year 2022

We are delighted and proud to announce that we have been chosen as winners of the Midlands Enterprise Awards for the third year, as the “Legal Translations Agency of the Year 2022″!

A huge thank to our wonderful team; without them, this would not have been possible.

And of course without you all having the confidence and trust in us as your translators, we would not be here, celebrating this Award. So a big thank you for all your support, for recommending us to your family, colleagues and friends, for your loyalty over the years, and for all the nominations you sent to SME/Midlands Enterprise Awards, recommending and congratulating Baraka Translations!

Aisha Barbara Farina, MCIL, Chartered Linguist
Manager

Chartered Linguist: A star next to my name!

I am pleased to announce that today I achieved another milestone, being recognised as a Chartered Linguist (Translator) by the CIOL.

Chartership is the gold standard for practising linguists and is considered a mark of professional competency. As I recently celebrated the first ten years in business as the CEO of Baraka Translations, and with a rich personal translation industry spanning over 20 years, I have built a reputation of delivering high quality translation solutions.

As a serving member of the ITI, CIOL, A.N.I.T.I. and IAPTI, and as a professional listed in the Italian Consulate website, I am continually investing in Continuing Professional Development (CPD), ensuring that both academic and practical qualifications do not become out-dated or obsolete, in accordance with the Translator Code of Professional Conduct.

Why Choose Us?

We specialise in Certified Translations of official documents, accepted by UK authorities, as well as Consulates, at extremely competitive rates.

Give us a call today, for all your translation needs.

E-mail: info@barakatranslations.com
Tel: 0116 215 3392
Mob: 07815500826

Aisha Barbara Farina, Chartered Linguist (Translator)

CPD Award Achieved for 2022/2023

CPD stands for Continuing Professional Development (CPD) and is a critical tool. It enables translators, as well as other professionals, to engage in different methodologies to learning, such as training workshops, conferences and events, all focused to ensures that both academic and practical qualifications do not become out-dated or obsolete.

I am proud to have completed the Institute of Translation and Interpreting annual Continuing Professional Development programme for the year 2022-2023

I would like to thank all my clients and colleagues for their support.

Why Choose Us?

As a serving member of the ITICIOLA.N.I.T.I. , NAJIT and IAPTI, with a rich personal translation industry spanning over 20 years, we have built a reputation of delivering high quality translation solutions. We specialise in Certified Translations of official documents, accepted by UK authorities, as well as Consulates, at extremely competitive rates.

Give us a call today, for all your translation needs.

E-mail: info@barakatranslations.com
Tel: 0116 215 3392
Mob: 07815 500826

Aisha Barbara Farina, BSc (Hons), BAIS, MCIL
Manager

Celebrating another year of ITI & NAJIT Membership

iti-membership_certificate_aisha-barbara-farina-1

najit-certificate-1

I am pleased to announce another year of growth and success at Baraka Certified Translations. As my agency reached the milestone of ten years in business, I am today celebrating another year as an ITI & NAJIT Member.

I would like to thank you for all your support. We have worked with lots of valued clients and we are continually investing in Continuing Professional Development (CPD), ensuring that both academic and practical qualifications do not become out-dated or obsolete, in accordance with the ITI’s Code of Professional Conduct.

Why Choose Us?

As a serving member of the ITI, CIOL, A.N.I.T.I. and IAPTI, with a rich personal translation industry spanning over 20 years, we have built a reputation of delivering high quality translation solutions. We specialise in Certified Translations of official documents, accepted by UK authorities, as well as Consulates, at extremely competitive rates.

Give us a call today, for all your translation needs.

E-mail: info@barakatranslations.com
Tel: 0116 215 3392
Mob: 07815500826

Aisha Barbara Farina, BSc (Hons), BAIS, MCIL, AITI
Certified Translator

RSI (remote simultaneous interpretation) webinar

I have been proud to participate in this ITI webinar with interpreter platform, VoiceBoxer, and NGO Amnesty International. We learnt how successful partnerships between suppliers and clients can be beneficial to them and to the interpreters they work with.

At Baraka Certified Translations, we take CPD (Continuing Professional Development) very seriously and we are committed to ensure that both our academic and practical qualifications do not become out-dated or obsolete.

Why Choose Us?

As a serving member of the ITICIOLA.N.I.T.I. , NAJIT and IAPTI, with a rich personal translation industry spanning over 20 years, we have built a reputation of delivering high quality translation solutions. We specialise in Certified Translations of official documents, accepted by UK authorities, as well as Consulates, at extremely competitive rates.

Give us a call today, for all your translation needs.

E-mail: info@barakatranslations.com
Tel: 0116 215 3392
Mob: 07815 500826

Aisha Barbara Farina, BSc (Hons), BAIS, MCIL
Manager

Il Signore degli Anelli – Sfide traduttive

Ho partecipato con molto interesse al webinar “Il Signore degli Anelli – Sfide traduttice nella Terra di Mezzo tra Prima, Seconda e Terza Era”, organizzato da Words In Progress.

Soraia Nassar, traduttrice e interprete laureatasi presso la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici “Nelson Mandela” di Matera, ci ha parlato della sua tesi di laurea dedicata al capolavoro di Tolkien, spiegandoci le tecniche adottate per la nomenclatura presente in entrambe le traduzioni italiane – quella storica di Vittoria Alliata e quella recentissima di Ottavio Fatica – prendendo in considerazione le istruzioni fornite al riguardo dall’autore dell’opera originale.

La formazione professionale continua (CPD – Continuing Professional Development) è un obbligo deontologico per tutti i traduttori e interpreti, ed è svolta nell’interesse degli utenti dei nostri servizi professionali.

A Baraka Certified Translations, ci impegniamo a partecipare a diverse attività di CPD in varie lingue; i corsi, online o in presenza, sono sempre strutturati e accreditati, il che significa che sono stati sottoposti a una rigorosa revisione da parte degli enti organizzatori, per garantire la qualità del materiale formativo.

Perché scegliere Baraka?

In quanto socia  ITICIOLA.N.I.T.I. , NAJIT e IAPTI, con oltre 20 anni di esperienza nel settore delle traduzioni, tramite la mia agenzia con sede a Leicester, nel Regno Unito, offro il miglior rapporto qualità/prezzo in assoluto.

Conosciamo e osserviamo l’importanza del rispetto dei tempi di consegna delle nostre traduzioni e servizi linguistici. Per questo non abbiamo mai disatteso le aspettative dei nostri clienti.

Siamo specializzati nelle traduzioni certificate di documenti ufficiali, e la nostra certificazione è accettata dalle autorità britanniche e dal Consolato.

Contattaci oggi, per un preventivo gratuito.

E-mail: info@barakatranslations.com
Tel: 0116 215 3392
Mob: 07815 500826

Aisha Barbara Farina, BSc (Hons), BAIS, MCIL
Direttrice

Plant a Tree with Baraka this Ramadân!

Narrated Anas bin Malik (radiAllahu ‘anhu):

Allah’s Messenger (sallAllahu ‘alayhi wasallam) said, “There is none amongst the Muslims who plants a tree or sows seeds, and then a bird, or a person or an animal eats from it, but is regarded as a charitable gift for him.”

Today we received this Reforestation Certificate from Tree-Nation, for planting our thousandth tree!

By planting trees, you help sequester emissions while providing co-benefits such as water filtration, shelter, food sources, poverty alleviation, community support and biodiversity.

At Baraka Certified Translations, in collaboration with tree planting projects across the world, we plant a tree for every certificate we will translate, on behalf of our clients ❤ 🌳

You can join us this Ramadân, by planting a tree in Baraka’s Forest!

By clicking this button, you can donate a tree today 🌳, for the price of a coffe ☕️

Do you need to translate your official documents? Call Baraka today!

E-mail: info@barakatranslations.com
Tel: 0116 215 3392
Mob: 07815500826

Aisha Barbara Farina, BSc (Hons), BAIS, MCIL
Manager