“Ms. Barbara Farina has collaborated with me on a number of projects; she has demonstrated strong translating skills (English to Italian, French to Italian), great team working abilities (coordinating a group of translators for a multi-volume book publication), all while continuously working on furthering her education and professional skills.
While working on the English-to-Italian translation project, for example, she was also
accomplishing advanced proficiency in Arabic language, coordinating both efforts perfectly and delivering her work always before deadlines.”
Dr Francesca Bocca
Member of Faculty – Department of Religious Sciences –
Università Cattolica del Sacro Cuore
Director – Istituto di Studi islamici Averroè
Professor of Islamic Culture – Istituto Italiano degli Studi Islamici
Professor of Psychology – Islamic Online University
“Mrs Farina was employed as the Head of Social Studies Department at the
International Islamic Online Home School – IIOHS, a branch of the Islamic Online
University, from 2016 until 2017. She worked on a voluntarily basis, while she was
completing her Degree in Islamic Studies, at the same University.
Her duties included translating a variety of educational texts from French, Italian and Arabic into English, preparing these for publication as well as proof-reading them.
Mrs Farina demonstrated to be a very hard-working and self-motivated professional. The
accuracy of her translations and the ability to work under pressure and to meet
deadlines deserve a special mentioning.
I can without hesitation recommend Mrs Farina for any translating job or any position that requires in-depth knowledge of French, English, Arabic and Italian.”
Mrs Vicky Koolen
LPI project at IOU
‘Very impressed with the service provided. Quick response and a professional service. I would definitely use again and recommend to others.’
“Sono il titolare di una casa editrice italiana “Al Hikma”, posso testimoniare della serietà e accuratezza con la quale la sig.ra Farina svolge il suo lavoro. Ben oltre la capacità tecnica, c’è anche la qualità umana della sua persona che le permette di stabilire sempre un’empatia molto importante per affrontare e risolvere le problematiche che potessero insorgere”.
Hamza Roberto Piccardo
“J’ai utilisé à plusieurs reprises les services de Baraka Translations et j’en suis très satisfaite. Je recommande vivement à ceux qui comme moi ont des papiers officiels à traduire. Un grand merci à Baraka Translations pour son professionnalisme, son accueil et ses prix intéressants.”
Mme Salima Benmessahel, Leicester
“Mrs Farina was employed by AIMS-UK from April 2010 to August 2011 as a translator and quality assurance manager for the Translations Department.
Her duties included translating a variety of articles from French/English into Italian, preparing these for publication as well as proof-reading them. While an excellent multi-skilled translator, she also coordinated the work of the proof-readers team.
I can without hesitation recommend Mrs Farina for any translating job or any position that requires in-depth knowledge of French, English and Italian“.
“I have known Mrs Farina since 2009 and during all the time I have dealt with Baraka Translations & Services, I have found her to be extremely approachable, hard-working, efficient, punctual, and helpful. Regardless of the project or language required, Mrs Farina is always able to provide an accurate quote and a fast turnaround time. Her service is of a good standard from the beginning to the end, while the competitive price she offers, makes Baraka Translations even more recommendable.”
Ummah Childcare Ltd.
“I testi di Baraka Translations sono tradotti con competenza. Per questo motivo la mia famiglia e molti dei miei cognoscenti si affidano da anni a questa Agenzia. Le traduzioni certificate sono sempre impeccabili e sono consegnate nei termini richiesti. Sono accettate in tutti gli uffici nel Regno Unito e il prezzo è sorprendente“.
Gurwinder Singh, Birmingham
“Grazie ‘Aisha! La qualità della traduzione è stata ottima (sia IT/FR che EN/IT), cosa che raramente avviene, specialmente via Skype. Ritengo dunque mio dovere complimentarmi con te”.
Laura Smith, Birmingham
“I have been extremely impressed with quality and customer service, the speed and the accuracy of Aisha’s translations. She has been dedicated to my project and has never let me down”.
Anna Maria, Leicester
“Avevo bisogno di traduzioni urgenti di documenti anagrafici da presentare all’Home Office ed ho trovato per pura casualità l’agenzia Baraka Translations & Services su Google. Che dire? Un servizio eccellente e puntuale, con prezzi chiari e assolutamente onesti, disponibilità e flessibilità verso il cliente (per un’italiano come me, appena emigrato a Londra, rappresentano un punto di eccellenza). Consiglio vivamente a chiunque di contattare questa agenzia per le vostre traduzioni certificate!”
Marco Pellegrini, Londra
“I have known Aisha Barbara Farina since 2004 and she’s never let me down. I highly recommend Baraka Translations because of its excellent customer service.”
“Her ability to handle complex translations; her work ethic that won’t quit and her understanding of different cultural styles in many foreign countries are qualities and skills which first come to mind when I think of ‘Aisha”.
“I highly recommend Baraka Translations, I have been kept informed at each step of the way by a professional and approachable lady!”
“I worked before with a number of translating services, and Baraka Translations & Services has provided an excellent service, with a very positive attitude, and for the cheapest price I ever found; therefore I would definitely recommend its services”.
“Professionalità’ assoluta,consigli adeguati e pertinenti.”
“Très bonne prestation, et très compétitif en termes de tarifs.”
“I am very pleased with the service provided by Baraka Translations. They always send prompt responses, at a very convenient price. Highly recommended.”
“Now I can see why there are so many positive testimonials about this translations agency. I highly recommend Baraka Translations, thank you Aisha!”