Corso di traduzione medica (CPD)

Ho appena concluso il corso “La traduzione medica” presso STL e ne sono rimasta davvero molto soddisfatta.  

La docente, Silvia Barra, ha fornito una panoramica esaustiva sui principali tipi di testi medici, compresi i brevetti farmaceutici e i famigerati “bugiardini”.

La formazione professionale continua (CPD – Continuing Professional Development) è un obbligo deontologico per tutti i traduttori e interpreti, ed è svolta nell’interesse degli utenti dei nostri servizi professionali.

A Baraka Certified Translations, ci impegniamo a partecipare a diverse attività di CPD in varie lingue; i corsi, online o in presenza, sono sempre strutturati e accreditati, il che significa che sono stati sottoposti a una rigorosa revisione da parte degli enti organizzatori, per garantire la qualità del materiale formativo.

Perché scegliere Baraka?

In quanto socia  ITICIOLA.N.I.T.I. , NAJIT e IAPTI, con oltre 20 anni di esperienza nel settore delle traduzioni, tramite la mia agenzia con sede a Leicester, nel Regno Unito, offro il miglior rapporto qualità/prezzo in assoluto.

Conosciamo e osserviamo l’importanza del rispetto dei tempi di consegna delle nostre traduzioni e servizi linguistici. Per questo non abbiamo mai disatteso le aspettative dei nostri clienti.

Siamo specializzati nelle traduzioni certificate di documenti ufficiali, e la nostra certificazione è accettata dalle autorità britanniche e dal Consolato.

Contattaci oggi, per un preventivo gratuito.

E-mail: info@barakatranslations.com
Tel: 0116 215 3392
Mob: 07815 500826

Aisha Barbara Farina, BSc (Hons), BAIS, MCIL
Direttrice

Autentica di firma del genitore non EU in tutti i Consolati (compresi quelli Onorari)

Un’ottima notizia per i genitori /coniugi extracomunitari di cittadini italiani!
Da oggi, non sarà più necessario recarsi da un Notaio o Solicitor per ottenere l’autentica della firma del cittadino non EU, sul Mod.2 / Domanda per il rilascio del passaporto.
TUTTI i Consoli, compresi i Consoli Onorari, sono infatti stati autorizzati a riconoscere la suddetta firma. I genitori non EU si potranno quindi recare nei vari Consolati a firmare per autorizzare il rilascio del passaporto dei loro figli e/o dell’altro genitore.
La nostra agenzia, Baraka Certified Translations, rimane a vostra disposizione, nel caso in cui sia difficile per voi recarvi di persona in uno dei Consolati. Continuiamo dunque ad offrire a chi ne abbia necessità il servizio di autentica della firma + apostille, soprattutto nel caso di passaporti di minori di 12 anni, in modo da poter poi inviare tutto per posta.
Ricordiamo ai nostri clienti che possiamo inoltre prendervi appuntamento per il rinnovo del passaporto (per adulti e bambini) al Consolato di Bristol. Potete inviarci un messaggio via e-mail o WhatsApp a questo scopo.
Per tutti gli altri Consolati, compreso il Consolato di Londra, purtroppo la nostra agenzia non offre il servizio appuntamenti; vogliate cortesemente contattarli direttamente, tramite i loro siti e/o centralini.

Per qualsiasi ulteriore informazione, non esitate a contattarci senza impegno, telefonicamente o per email. Saremo lieti di fornirvi qualunque tipo di assistenza.

E-mail: info@barakatranslations.com
Tel: 0116 215 3392
Mob: 07815500826

Aisha Barbara Farina, BSc (Hons), BAIS, MCIL, AITI

Traduzione dei documenti per l’istanza di riconoscimento della cittadinanza italiana Iure Sanguinis (per discendenza)

🇮🇹 Questi sono alcuni dei documenti che abbiamo tradotto per una istanza di riconoscimento della cittadinanza italiana Iure Sanguinis (per discendenza).

Traduciamo documenti anagrafici, titoli di studio, atti giuridici e notarili, cartelle mediche.

Qualità, puntualità e cortesia!

Per qualsiasi vostra esigenza di traduzioni di testi o di documenti, non esitate a contattarci senza impegno, telefonicamente o per email.

Saremo lieti di fornirvi un preventivo gratuito e tempestivo e qualunque tipo di informazione e assistenza.

Tel: 0116 215 3392
Mob: 07815500826
E-mail: info@barakatranslations.com
Web: www.barakatranslations.com

Aisha Barbara Farina, BSc (Hons), BAIS, MCILDirettrice

SERVIZIO COMPLETO di RINNOVO del PASSAPORTO ITALIANO COL CONSOLE DI BRISTOL & SERVIZIO AUTENTICA DI FIRMA PER CONIUGI / GENITORI NON-EU

Comunichiamo che, al fine di fornire ai nostri connazionali un servizio quanto più efficiente e completo possibile, il Console di Bristol, dott. Luigi Lino, sarà ospite nel nostro ufficio di Leicester venerdì 5 novembre, presso cui potrete presentare la richiesta di rinnovo/nuova emissione passaporto, inclusa l’acquisizione di dati biometrici (impronte digitali e firma del titolare).

Nel caso in cui il coniuge / genitore sia un cittadino non EU, l’avv. Kafeel Shafique dello studio Knightsbridge Solicitors sarà disponibile in contemporanea, per offrirvi il servizio di autentica della firma.

Il servizio è attualmente disponibile solo per gli iscritti AIRE.

È richiesta la prenotazione.

I NOSTRI SERVIZI
✅ Notarizzazione della firma del genitore non EU: £50
✅ 25% di sconto dal secondo figlio in poi sulla notarizzazione
✅ Legalizzazione (Apostille): £50 per documento
✅ Traduzione del certificato di nascita: £30
✅ Affidavit: £20
✅ Servizio completo richiesta passaporto (incluse la compilazione dei documenti, la tariffa consolare e le buste raccomandate A/R): £150

Per qualsiasi ulteriore informazione, non esitate a contattarci senza impegno, telefonicamente o per email.

Saremo lieti di fornirvi qualunque tipo di assistenza.

🏠 1A Atkinson Street
(Corner office)
LE5 3QA
Leicester

☎️ 0116 215 3392
📱 07815500826
📧 info@barakatranslations.com
💻www.barakatranslations.com
🖥https://www.facebook.com/barakatranslation/

Aisha Barbara Farina, BSc (Hons), MCIL
Manager

Cancellazione dall’anagrafe per irreperibilità (mancata iscrizione AIRE)

cv-interview-package

La legge impone a ciascun cittadino italiano di rendersi reperibile.

Se una persona si trasferisce all’estero per più di un anno deve iscriversi all’Aire, l’anagrafe degli italiani residenti all’estero.
Quando un soggetto è irreperibile, a seguito di accertamenti ripetuti, si attiva una procedura per la sua cancellazione dall’anagrafe della popolazione residente del Comune.

Chi viene cancellato dall’anagrafe subisce le seguenti conseguenze:
– perdita del diritto al voto;
– impossibilità di ottenere il rilascio di certificati anagrafici, della carta di identità e di altri documenti (si pensi alla patente);
– cancellazione dall’assistenza sanitaria.

Ricordiamo che la ritardata iscrizione AIRE potrebbe sfociare anche in accertamenti fiscali, e in un problema di doppia tassazione.

L’iscrizione all’AIRE va fatta in linea, sul portale FastIt.

📞💻 Se hai bisogno di aiuto per l’iscrizione AIRE, chiamaci oggi per fissare un appuntamento!

E-mail: info@barakatranslations.com
Tel: 0116 215 3392
Mob: 07815 500826

Aisha Barbara Farina, BSc (Hons), BAIS, MCIL
Manager
5 photo

 

Le nostre traduzioni sono accettate dal Consolato.

BARAKA poster consolato verde.png

Siamo felici di annunciare che da questo mese il nostro nominativo è anche nell’elenco dei traduttori ed interpreti del Consolato Italiano di Liverpool.

Siamo un’agenzia di traduzioni leader nel settore, riconosciuta per la competenza, qualità e tempestività nei servizi che offre, specializzata in traduzioni certificate di documenti ufficiali. Offriamo inoltre il miglior rapporto qualità/prezzo in assoluto.

Essendo membro del CIOL (Chartered Institute of Linguists) di Londra, e Membro Associato dell’ITI (Institute of Translating and Interprenting), le nostre traduzioni certificate sono accettate, oltre che dai Consolati italiani, da Home Office, Councils, HMRC (Tax Credit), Università, NARIC, Uffici Benefits, e altri uffici nel Regno Unito e all’estero.

Rimaniamo, come sempre, a Vostra completa disposizione

Per qualsiasi vostra esigenza di traduzioni di testi o di documenti, non esitate a contattarci senza impegno, telefonicamente o per email. Saremo lieti di fornirvi un tempestivo preventivo gratuito e qualunque tipo di informazione e assistenza.

E-mail: info@barakatranslations.com
Tel: 0116 215 3392
Mob: 07815500826

Aisha Barbara Farina, BSc (Hons), BAIS, MCIL, AITI
Traduttrice Certificata, Manager di Baraka Certified Translations
OFFICIAL AITI WEB-JPG-192x192-72dpiofficial-ciol member-logo-mcil

big safebuy